西華·萊德是英國知名作家兼戰(zhàn)地記者,二戰(zhàn)期間,他從一架受損的運輸機上跳傘逃生,落在緬印邊境的一片叢林中。當(dāng)?shù)厝烁嬖V他,這兒距印度最近的市鎮(zhèn)也有140英里。對于習(xí)慣于以車代步的西華·萊德來說,這幾乎是段可望而不可及的路程。為了活命,西華·萊德拖著落地時扭傷的雙腳一瘸一拐地走下去。不過戰(zhàn)前研究過心理學(xué)的西華·萊德知道如何才能讓自己輕裝上陣,他努力地控制自己不去想那個讓人倍感沉重的數(shù)字。奇跡發(fā)生了,西華·萊德回到了印度。
這段插曲公諸于世后,在他的家鄉(xiāng)肯德郡引起不小的轟動,許多年輕人把"走完下一英里"做為自己的座右銘,而這恰恰是西華·萊德在途中的惟一念頭。
二戰(zhàn)結(jié)束后,西華·萊德接了一個每天寫一個廣告的差事,出于信任,廣告商并沒跟他簽訂合同,也沒明確一共要寫多少個廣告。心無旁鶩的西華·萊德就這樣不停地寫下去,結(jié)果連續(xù)寫完了2000個廣告。他在事后很有感慨地說:"如果當(dāng)時簽的是一張寫2000個廣告的合同,我一定會被這個數(shù)目嚇倒,甚至把它推掉。"至于原因,一個叫山田本一的日本人用另一種方式做了解答。
在1984年東京國際馬拉松邀請賽和1986年米蘭國際馬拉松邀請賽上,這個名不見經(jīng)傳的矮個子選手出人意料地兩度摘冠,從而引起人們的極大關(guān)注,面對蜂擁而至的各種議論、猜測,山田本一聽之任之,不做任何解釋。直到十年后,他才在自傳中揭開謎底:"每次比賽之前,我都先乘車把比賽線路仔細地看一遍,并把沿途醒目的標(biāo)志畫下來,比如第一個標(biāo)志是銀行,第二個標(biāo)志是一棵大樹,第三個標(biāo)志是一座紅房子……這樣一直畫到賽程的終點。比賽開始后,我就以百米沖刺的速度奮力向第一個目標(biāo)沖去,等到達第一個目標(biāo)后,我又以同樣的速度向第二個目標(biāo)沖去,四十多公里的路程,就被我分解成這么幾個小目標(biāo)輕松地跑完了。起初,我并不懂這樣的道理,我把目標(biāo)定在終點線上的那面旗幟上,結(jié)果跑到十幾公里時就疲憊不堪了。我被前面那段遙遠的路程給嚇倒了。"
山田本一是否專門研究過西華·萊德,世人不得而知,但二人異曲同工的行事方式,卻似乎昭示著同一個道理:對于正在跋山涉水的人來說,最最重要的不是憂慮目標(biāo)有多遠,而要學(xué)會分割目標(biāo),然后一步一步走下去。而每走一小步,是不需要多大勇氣的。